ONE OK ROCK (ワンオクロック)「Broken Heart of Gold」歌詞 和訳 日本語版&英語版

未分類
スポンサーリンク

ワンオクの新曲 「Broken Heart of Gold」(ブロークン ハート オブ ゴールド)の歌詞とその和訳を日本語版、英語版(International Version) に分けて紹介したいと思います。

日本語版

I move along

(私は前に進む)


Something’s wrong

(何かおかしい)


I guess a part of me is gone

(僕の一部が消えたみたい)

Skies are gray

(空は灰色)


Start to fade

(色褪せ始めた)


I guess I threw it all away

(全てを捨てたみたい)

Sometimes I just wanna quit

(時々辞めたい)


Tell my life I’m done with it

(もう終わりだと言ってくれ)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

Sometimes I just wanna say

(時々私は言いたい)


I love myself but not today

(自分自身は愛しているが今日は違う)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

I smash my broken heart of gold

(あまりにも辛いとき)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)

Tired soul

(疲れた魂)


Dying hope

(死にかける希望)


I guess I’m running out of road

(道がなくなりそうだ)


I guess I’ve got nowhere

(どこにもないみたい)

Sometimes I just wanna quit

(時々辞めたい)


Tell my life I’m done with it

(もう終わりだと言ってくれ)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

Sometimes I just wanna say

(時々私は言いたい)


I love myself but not today

(自分自身は愛しているが今日は違う)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)

もう消えそうで

弱り切った声で

また振り払って


でも feels like I’m in hell

(でも地獄にいるみたい)


I’m in hell

(地獄にいる)

Sometimes I just wanna quit

(時々辞めたい)


Tell my life I’m done with it

(もう終わりだと言ってくれ)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

Sometimes I just wanna say

(時々私は言いたい)


I love myself but not today

(自分自身は愛しているが今日は違う)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)

英語版(International Version)

I move along

(私は前に進む)


Something’s wrong

(何かおかしい)


I guess a part of me is gone

(僕の一部が消えたみたい)

Skies are gray

(空は灰色)


Start to fade

(色褪せ始めた)


I guess I threw it all away

(全てを捨てたみたい)

Sometimes I just wanna quit

(時々辞めたい)


Tell my life I’m done with it

(もう終わりだと言ってくれ)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

Sometimes I just wanna say

(時々私は言いたい)


I love myself but not today

(自分自身は愛しているが今日は違う)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

I smash my broken heart of gold

(あまりにも辛いとき)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)

Tired soul

(疲れた魂)


Dying hope

(死にかける希望)


I guess I’m running out of road

(道がなくなりそうだ)


I guess I’ve got nowhere

(どこにもないみたい)

Sometimes I just wanna quit

(時々辞めたい)


Tell my life I’m done with it

(もう終わりだと言ってくれ)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

Sometimes I just wanna say

(時々私は言いたい)


I love myself but not today

(自分自身は愛しているが今日は違う)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)

Feels like I’m dying

(死にそうだ)


Feels like I’m lying to myself

(一人で嘘を言ってるみたい)


I know that I’m trying

(努力してることはわかっている)


But it feels like I’m in hell

(でも地獄にいるみたい)


I’m in hell

(地獄にいる)

Sometimes I just wanna quit

(時々辞めたい)


Tell my life I’m done with it

(もう終わりだと言ってくれ)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

Sometimes I just wanna say

(時々私は言いたい)


I love myself but not today

(自分自身は愛しているが今日は違う)


When it feels too painful

(あまりにも辛いとき)

I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)


I smash my broken heart of gold

(私の壊された金の心を打ち砕く)

こちらの記事ではワンオクの新曲 「Renegades」(レネゲイズ)の歌詞とその和訳を日本語版、英語版(International Version) に分けて紹介しております。良ければご覧ください。

→ 「Renegades」(レネゲイズ)の歌詞とその和訳を日本語版、英語版(International Version) 

コメント

タイトルとURLをコピーしました