ワンオクの新曲 「Broken Heart of Gold」(ブロークン ハート オブ ゴールド)の歌詞とその和訳を日本語版、英語版(International Version) に分けて紹介したいと思います。

日本語版
I move along
(私は前に進む)
Something’s wrong
(何かおかしい)
I guess a part of me is gone
(僕の一部が消えたみたい)
Skies are gray
(空は灰色)
Start to fade
(色褪せ始めた)
I guess I threw it all away
(全てを捨てたみたい)
Sometimes I just wanna quit
(時々辞めたい)
Tell my life I’m done with it
(もう終わりだと言ってくれ)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
Sometimes I just wanna say
(時々私は言いたい)
I love myself but not today
(自分自身は愛しているが今日は違う)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
I smash my broken heart of gold
(あまりにも辛いとき)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
Tired soul
(疲れた魂)
Dying hope
(死にかける希望)
I guess I’m running out of road
(道がなくなりそうだ)
I guess I’ve got nowhere
(どこにもないみたい)
Sometimes I just wanna quit
(時々辞めたい)
Tell my life I’m done with it
(もう終わりだと言ってくれ)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
Sometimes I just wanna say
(時々私は言いたい)
I love myself but not today
(自分自身は愛しているが今日は違う)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
もう消えそうで
弱り切った声で
また振り払って
でも feels like I’m in hell
(でも地獄にいるみたい)
I’m in hell
(地獄にいる)
Sometimes I just wanna quit
(時々辞めたい)
Tell my life I’m done with it
(もう終わりだと言ってくれ)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
Sometimes I just wanna say
(時々私は言いたい)
I love myself but not today
(自分自身は愛しているが今日は違う)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
英語版(International Version)
I move along
(私は前に進む)
Something’s wrong
(何かおかしい)
I guess a part of me is gone
(僕の一部が消えたみたい)
Skies are gray
(空は灰色)
Start to fade
(色褪せ始めた)
I guess I threw it all away
(全てを捨てたみたい)
Sometimes I just wanna quit
(時々辞めたい)
Tell my life I’m done with it
(もう終わりだと言ってくれ)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
Sometimes I just wanna say
(時々私は言いたい)
I love myself but not today
(自分自身は愛しているが今日は違う)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
I smash my broken heart of gold
(あまりにも辛いとき)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
Tired soul
(疲れた魂)
Dying hope
(死にかける希望)
I guess I’m running out of road
(道がなくなりそうだ)
I guess I’ve got nowhere
(どこにもないみたい)
Sometimes I just wanna quit
(時々辞めたい)
Tell my life I’m done with it
(もう終わりだと言ってくれ)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
Sometimes I just wanna say
(時々私は言いたい)
I love myself but not today
(自分自身は愛しているが今日は違う)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
Feels like I’m dying
(死にそうだ)
Feels like I’m lying to myself
(一人で嘘を言ってるみたい)
I know that I’m trying
(努力してることはわかっている)
But it feels like I’m in hell
(でも地獄にいるみたい)
I’m in hell
(地獄にいる)
Sometimes I just wanna quit
(時々辞めたい)
Tell my life I’m done with it
(もう終わりだと言ってくれ)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
Sometimes I just wanna say
(時々私は言いたい)
I love myself but not today
(自分自身は愛しているが今日は違う)
When it feels too painful
(あまりにも辛いとき)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
I smash my broken heart of gold
(私の壊された金の心を打ち砕く)
こちらの記事ではワンオクの新曲 「Renegades」(レネゲイズ)の歌詞とその和訳を日本語版、英語版(International Version) に分けて紹介しております。良ければご覧ください。
→ 「Renegades」(レネゲイズ)の歌詞とその和訳を日本語版、英語版(International Version)
コメント